2018/8/23

以博士之名(八): 第一至十四任博士的口音與語言

此篇文章整理了第一至十四任博士
任內的口音與使用過的語言種類。

文中古高地Gallifrey語的部分參考自這篇文章


博士的口音

NuWho S01~S04節目統籌Russell T Davies認為
博士每次重生時最後一個遇見的人會影響他的口音。

此完美解釋了第九任博士的北方口音(受Clara Oswald影響)、
第十任博士的倫敦口音(受Rose Tyler影響)
與第十二任博士的蘇格蘭口音(受Amy Pond影響)。


博士所使用的語言

博士和TARDIS會說的語言種類同步互相影響。
(NuWho 2005 Christmas Special: The Christmas Invasion)
(NuWho S10E10: The Eaters of Light)


第一任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)

古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)

"To lose is to win - and he who wins shall lose"


第二任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)

德語(German Language)
(ClassicWho S04E04: The Highlanders)


法語(French): 其任內只會一點簡單的法語。
(ClassicWho S04E06: The Moonbase)
(ClassicWho S06E07: The War Games)

拉丁語(Latin): 其任內只會一點簡單的拉丁語。
(ClassicWho S06E02: The Mind Robber)

高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)


第三任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)

Delphon語(Delphon): 透過舞動眉毛來溝通的語言。
(ClassicWho S07E01: Spearhead from Space)

"How do you do?"


中文(Sinitic Language): 閩南語泉漳片(Hokkien)、粵語(Cantonese)
(ClassicWho S08E02: The Mind of Evil)

拉丁語(Latin)
(ClassicWho S08E05: The Dæmons)


金星語(Venusian): 會吟誦金星語童謠。
(ClassicWho S08E05: The Dæmons)
(ClassicWho S09E02: The Curse of Peladon)
(ClassicWho S11E04: The Monster of Peladon)

高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)

現代Gallifrey語(Modern Gallifreyan)
(ClassicWho S08E04: Colony in Space)

第三任博士流放時的現代Gallifrey語代號


藏語(Tibetan): 其任內會一點藏語。
(ClassicWho S11E05: Planet of the Spiders)


第四任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent):
帶有一點利物浦口音(Liverpool Accent)

15世紀義大利文(Italian)
(ClassicWho S14E01: The Masque of Mandragora)

中文(Sinitic Language): 普通話(Mardarin)、粵語(Cantonese)等所有方言
(ClassicWho S14E06: The Talons of Weng-Chiang)

現代Gallifrey(Modern Gallifreyan)
(ClassicWho S14E03: The Deadly Assassin)
(ClassicWho S15E06: The Invasion of Time)

"To the Castellan of the Chancellery Guard. 
I have good reason to think the life of his Supremacy
the President is in grave danger. Do not ignore this warning. 
The Doctor"


高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan): 朗讀出來是各種狀聲詞的組合。
(ClassicWho S17E06: Shada/Cancelled)

出自《Gallifrey星球的古老與敬拜律法
(The Ancient and Worshipful Law of Gallifrey)》


第五任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)

高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)

"The Harp of Rassilon"


第六任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)


第七任博士時期

英語(English): 蘇格蘭口音(Scottish Accent)

現代Gallifrey語(Modern Gallifreyan)
(ClassicWho S24E01: Time and the Rani)
(ClassicWho S25E01: Remembrance of the Daleks)

 Rani實驗室螢幕上的現代Gallifrey語

第七任博士給Dalek的現代Gallifrey語留言


高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho S26E01: battlefield)

"Dig hole here"


第八任博士時期

英語(English): 北方口音(Northern Accent):
帶有一點利物浦口音(Liverpool Accent)
夥伴Dr Grace Holloway認為其應是"英國人"



戰爭博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)


第九任博士時期

英語(English): 北方口音(Northern Accent)
Rose Tyler和Harriet Jones都認為其有"北方(英格蘭)口音"
第九任博士則回應聲稱"很多星球都有北方"
(NuWho S01E01: Rose)(NuWho S01E05: World War Three)

其他50億種語言: 其聲稱自己會50億種語言。
(NuWho S01E13: The Parting of the Ways)


第十任博士時期

英語(English): 倫敦口音(London Accent)、蘇格蘭口音(Scottish Accent):
儘管RTD聲稱第九任博士在重生時受到Rose Tyler口音的影響,
但第十任博士偏倫敦河口口音,Rose則偏倫敦土音(又稱考克尼口音);
此外,博士也會模仿蘇格蘭口音(實為演員David Tennant原本口音)。
(NuWho S02E02: Tooth and Claw)

Sycorax語(Sycoraxic)
(NuWho 2005 Christmas Special: The Christmas Invasion)

法語(French)其任內法語已非常流利。
(NuWho S02E04: The Girl in the Fireplace)
(NuWho S04E10: Midnight)

圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan)
(NuWho S02E07: The Idiot's Lantern)

第十任博士用圓形Gallifrey語標記錄影帶


拉丁語(Latin)
(NuWho S04E02: The Fires of Pompeii)

Judoon語(Judoon)
(NuWho S04E12: The Stolen Earth)

Tritovore語(Tritovore)
(NuWho 2009 Easter Special: Planet of the Dead)

古北方火星語(Ancient North Martian)
(NuWho 2009 Autumn Special: The Waters of Mars)


第十一任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)、約克郡口音(Yorkshire Accent)
(NuWho S07E11: The Crimson Horror)

任何語言: 其聲稱自己可以講"任何語言"
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(NuWho S06E12: Closing Time)

古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan): 部分語音無法翻譯。
(NuWho S05E04: The Time of Angels)
(NuWho 2013 Christmas Special: The Time of the Doctor)

"Hello Sweetie!"

"Doctor Who?"


現代Gallifrey語(Modern Gallifreyan)
(NuWho S05E12: The Pandorica Opens)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)

River給第十一任博士的現代Gallifrey語留言(第二行)

Melody Pond的現代Gallifrey語名字(第二行)


法語(French):
其任內法語已非常流利,但仍有少數單字無法翻譯。
(NuWho S05E10: Vincent and the Doctor)

貓語(Cat Language)
(NuWho S05E11: The Lodger)

圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(Asylum of the Daleks Prequel)
(NuWho S07E05: The Angels Take Manhattan)
(NuWho S07E13: The Name of the Doctor)

嬰兒床上的圓形Gallifrey語

Skaro星球的時空座標

藍色滅火器上的圓形Gallifrey語

Trenzalore星球的時空座標


某星球語
:
聽起來類似憤怒的狗吠聲(但其實內容並不憤怒)。
(NuWho S07E07: The Rings of Akhaten)

嬰兒語(Baby Language)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(NuWho S06E12: Closing Time)

恐龍語(Dinosaur Language)
(NuWho S07E02: Dinosaurs on a Spaceship)

馬語(Horse Language)
(NuWho S07E03: A Town Called Mercy)

中文(Sinitic Language): 秦朝古漢語
(NuWho S07E05: The Angels Take Manhattan)


第十二任博士時期

英語(English): 蘇格蘭口音(Scottish Accent)、美國口音(American Accent):
其在剛重生完後非常排斥英格蘭口音。
(NuWho S08E01: Deep Breath)

也會模仿美國口音。
(NuWho S09E08: The Zygon Inversion)

恐龍語(Dinosaur Language)
(NuWho S08E01: Deep Breath)

馬語(Horse Language)
(NuWho S08E01: Deep Breath)

嬰兒語(Baby Language)
(NuWho S09E05: The Girl Who Died)

中文(Sinitic Language): 普通話(Standard Chinese)
(NuWho S10E07: The Pyramid at the End of the World)

德語(German Language)
(NuWho S10E07: The Pyramid at the End of the World)

英式手語(British Sign Language, BSL):
博士表示自己原本會的,但已經(從腦中或TARDIS語言庫中)刪除了。
(NuWho S09E03: Under the Lake)

第十二任博士比出錯誤的英式手語


旗語(Semaphore):
透過舞動旗子來傳遞訊號的一種溝通方式;
博士表示因為多儲存了這個語言而刪除了英式手語。
(NuWho S09E03: Under the Lake)

圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan)
(NuWho S10E06: Extremis)

閱讀輔助器上的圓形Gallifrey語


拉丁語(Latin)
(NuWho S10E10: The Eaters of Light)


第十三任博士時期

英語(English): 約克郡口音(Yorkshire Accent)、蘇格蘭口音(Scottish Accent):
曾刻意模仿第七任與第十二任博士口音以試圖解開聲控手銬。
(NuWho S13E01: Flux/Chapter 1: The Halloween Apocalypse)

圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan):
TARDIS內裝各處皆可看見許多圓形Gallifreyan語


第十四任博士時期

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)

其他570億又205種語言: 其聲稱自己會講570億又205種語言。
(DisneyWho 60th Anniversary Special 02: Wild Blue Yonder)



番外喜劇

英語(English): 英格蘭口音(British Accent)

Tersurus星球語(Tersuran): 透過精準控制放屁來溝通的語言。
(1999 Comic Relief Special: The Curse of Fatal Death)

博士使用Tersurus星球語與Master溝通