任內的口音與使用過的語言種類。
文中古高地Gallifrey語的部分參考自這篇文章。
博士的口音
NuWho S01~S04節目統籌Russell T Davies認為
博士每次重生時最後一個遇見的人會影響他的口音。
此完美解釋了第九任博士的北方口音(受Clara Oswald影響)、
第十任博士的倫敦口音(受Rose Tyler影響)
與第十二任博士的蘇格蘭口音(受Amy Pond影響)。
博士所使用的語言
博士和TARDIS會說的語言種類同步互相影響。
(NuWho 2005 Christmas Special: The Christmas Invasion)
(NuWho S10E10: The Eaters of Light)
第一任博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
德語(German Language)
(ClassicWho S04E04: The Highlanders)
法語(French): 其任內只會一點簡單的法語。
(ClassicWho S04E06: The Moonbase)
(ClassicWho S06E07: The War Games)
(ClassicWho S04E06: The Moonbase)
(ClassicWho S06E07: The War Games)
拉丁語(Latin): 其任內只會一點簡單的拉丁語。
(ClassicWho S06E02: The Mind Robber)
(ClassicWho S06E02: The Mind Robber)
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
第三任博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
Delphon語(Delphon): 透過舞動眉毛來溝通的語言。
(ClassicWho S07E01: Spearhead from Space)
(ClassicWho S07E01: Spearhead from Space)
"How do you do?"
中文(Sinitic Language): 閩南語泉漳片(Hokkien)、粵語(Cantonese)
(ClassicWho S08E02: The Mind of Evil)
拉丁語(Latin)
(ClassicWho S08E05: The Dæmons)
(ClassicWho S08E05: The Dæmons)
金星語(Venusian): 會吟誦金星語童謠。
(ClassicWho S08E05: The Dæmons)
(ClassicWho S09E02: The Curse of Peladon)
(ClassicWho S08E05: The Dæmons)
(ClassicWho S09E02: The Curse of Peladon)
(ClassicWho S11E04: The Monster of Peladon)
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
現代Gallifrey語(Modern Gallifreyan)
(ClassicWho S08E04: Colony in Space)
(ClassicWho S08E04: Colony in Space)
英語(English): 英格蘭口音(British Accent):
帶有一點利物浦口音(Liverpool Accent)。
15世紀義大利文(Italian)
(ClassicWho S14E01: The Masque of Mandragora)
帶有一點利物浦口音(Liverpool Accent)。
15世紀義大利文(Italian)
(ClassicWho S14E01: The Masque of Mandragora)
中文(Sinitic Language): 普通話(Mardarin)、粵語(Cantonese)等所有方言
(ClassicWho S14E06: The Talons of Weng-Chiang)
(ClassicWho S14E06: The Talons of Weng-Chiang)
現代Gallifrey語(Modern Gallifreyan)
(ClassicWho S14E03: The Deadly Assassin)
(ClassicWho S15E06: The Invasion of Time)
(ClassicWho S14E03: The Deadly Assassin)
(ClassicWho S15E06: The Invasion of Time)
"To the Castellan of the Chancellery Guard.
I have good reason to think the life of his Supremacy
the President is in grave danger. Do not ignore this warning.
The Doctor"
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan): 朗讀出來是各種狀聲詞的組合。
(ClassicWho S17E06: Shada/Cancelled)
出自《Gallifrey星球的古老與敬拜律法
(The Ancient and Worshipful Law of Gallifrey)》
第五任博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
(ClassicWho 20th Anniversary Special: The Five Doctors)
"The Harp of Rassilon"
第六任博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
第七任博士時期
英語(English): 蘇格蘭口音(Scottish Accent)
現代Gallifrey語(Modern Gallifreyan)
(ClassicWho S24E01: Time and the Rani)
(ClassicWho S25E01: Remembrance of the Daleks)
第八任博士時期
(ClassicWho S24E01: Time and the Rani)
(ClassicWho S25E01: Remembrance of the Daleks)
Rani實驗室螢幕上的現代Gallifrey語
第七任博士給Dalek的現代Gallifrey語留言
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan)
(ClassicWho S26E01: battlefield)
(ClassicWho S26E01: battlefield)
"Dig hole here"
第八任博士時期
英語(English): 北方口音(Northern Accent):
帶有一點利物浦口音(Liverpool Accent);
夥伴Dr Grace Holloway認為其應是"英國人"。
戰爭博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
第九任博士時期
英語(English): 北方口音(Northern Accent):
Rose Tyler和Harriet Jones都認為其有"北方(英格蘭)口音",
第九任博士則回應聲稱"很多星球都有北方"。
(NuWho S01E01: Rose)(NuWho S01E05: World War Three)
帶有一點利物浦口音(Liverpool Accent);
夥伴Dr Grace Holloway認為其應是"英國人"。
戰爭博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
第九任博士時期
英語(English): 北方口音(Northern Accent):
Rose Tyler和Harriet Jones都認為其有"北方(英格蘭)口音",
第九任博士則回應聲稱"很多星球都有北方"。
(NuWho S01E01: Rose)(NuWho S01E05: World War Three)
其他50億種語言: 其聲稱自己會50億種語言。
(NuWho S01E13: The Parting of the Ways)
第十任博士時期
英語(English): 倫敦口音(London Accent)、蘇格蘭口音(Scottish Accent):
儘管RTD聲稱第九任博士在重生時受到Rose Tyler口音的影響,
儘管RTD聲稱第九任博士在重生時受到Rose Tyler口音的影響,
但第十任博士偏倫敦河口口音,Rose則偏倫敦土音(又稱考克尼口音);
此外,博士也會模仿蘇格蘭口音(實為演員David Tennant原本口音)。
(NuWho S02E02: Tooth and Claw)
此外,博士也會模仿蘇格蘭口音(實為演員David Tennant原本口音)。
(NuWho S02E02: Tooth and Claw)
Sycorax語(Sycoraxic)
(NuWho 2005 Christmas Special: The Christmas Invasion)
(NuWho 2005 Christmas Special: The Christmas Invasion)
法語(French): 其任內法語已非常流利。
(NuWho S02E04: The Girl in the Fireplace)
(NuWho S04E10: Midnight)
(NuWho S02E04: The Girl in the Fireplace)
(NuWho S04E10: Midnight)
圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan)
(NuWho S02E07: The Idiot's Lantern)
(NuWho S02E07: The Idiot's Lantern)
Judoon語(Judoon)
(NuWho S04E12: The Stolen Earth)
(NuWho S04E12: The Stolen Earth)
Tritovore語(Tritovore)
(NuWho 2009 Easter Special: Planet of the Dead)
(NuWho 2009 Easter Special: Planet of the Dead)
古北方火星語(Ancient North Martian)
(NuWho 2009 Autumn Special: The Waters of Mars)
(NuWho 2009 Autumn Special: The Waters of Mars)
第十一任博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)、約克郡口音(Yorkshire Accent)
(NuWho S07E11: The Crimson Horror)
任何語言: 其聲稱自己可以講"任何語言"。
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(NuWho S06E12: Closing Time)
(NuWho S06E12: Closing Time)
古高地Gallifrey語(Old High Gallifreyan): 部分語音無法翻譯。
(NuWho S05E04: The Time of Angels)
(NuWho 2013 Christmas Special: The Time of the Doctor)
(NuWho S05E04: The Time of Angels)
(NuWho 2013 Christmas Special: The Time of the Doctor)
"Hello Sweetie!"
River給第十一任博士的現代Gallifrey語留言(第二行)
Melody Pond的現代Gallifrey語名字(第二行)
法語(French):
其任內法語已非常流利,但仍有少數單字無法翻譯。
(NuWho S05E10: Vincent and the Doctor)
(NuWho S05E10: Vincent and the Doctor)
貓語(Cat Language)
(NuWho S05E11: The Lodger)
(NuWho S05E11: The Lodger)
圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(Asylum of the Daleks Prequel)
(NuWho S07E05: The Angels Take Manhattan)
(NuWho S07E13: The Name of the Doctor)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(Asylum of the Daleks Prequel)
(NuWho S07E05: The Angels Take Manhattan)
(NuWho S07E13: The Name of the Doctor)
(NuWho S07E07: The Rings of Akhaten)
嬰兒語(Baby Language)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(NuWho S06E12: Closing Time)
(NuWho S06E07: A Good Man Goes to War)
(NuWho S06E12: Closing Time)
恐龍語(Dinosaur Language)
(NuWho S07E02: Dinosaurs on a Spaceship)
(NuWho S07E02: Dinosaurs on a Spaceship)
馬語(Horse Language)
(NuWho S07E03: A Town Called Mercy)
(NuWho S07E03: A Town Called Mercy)
中文(Sinitic Language): 秦朝古漢語
(NuWho S07E05: The Angels Take Manhattan)
(NuWho S07E05: The Angels Take Manhattan)
第十二任博士時期
英語(English): 蘇格蘭口音(Scottish Accent)、美國口音(American Accent):
其在剛重生完後非常排斥英格蘭口音。
(NuWho S08E01: Deep Breath)
也會模仿美國口音。
(NuWho S09E08: The Zygon Inversion)
(NuWho S09E08: The Zygon Inversion)
恐龍語(Dinosaur Language)
(NuWho S08E01: Deep Breath)
(NuWho S08E01: Deep Breath)
馬語(Horse Language)
(NuWho S08E01: Deep Breath)
(NuWho S08E01: Deep Breath)
嬰兒語(Baby Language)
(NuWho S09E05: The Girl Who Died)
(NuWho S09E05: The Girl Who Died)
中文(Sinitic Language): 普通話(Standard Chinese)
(NuWho S10E07: The Pyramid at the End of the World)
德語(German Language)
(NuWho S10E07: The Pyramid at the End of the World)
(NuWho S10E07: The Pyramid at the End of the World)
英式手語(British Sign Language, BSL):
博士表示自己原本會的,但已經(從腦中或TARDIS語言庫中)刪除了。
(NuWho S09E03: Under the Lake)
博士表示自己原本會的,但已經(從腦中或TARDIS語言庫中)刪除了。
(NuWho S09E03: Under the Lake)
第十二任博士比出錯誤的英式手語
旗語(Semaphore):
透過舞動旗子來傳遞訊號的一種溝通方式;
博士表示因為多儲存了這個語言而刪除了英式手語。
(NuWho S09E03: Under the Lake)
圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan)
(NuWho S10E06: Extremis)
(NuWho S10E06: Extremis)
閱讀輔助器上的圓形Gallifrey語
拉丁語(Latin)
(NuWho S10E10: The Eaters of Light)
第十三任博士時期
第十四任博士時期
拉丁語(Latin)
(NuWho S10E10: The Eaters of Light)
第十三任博士時期
英語(English): 約克郡口音(Yorkshire Accent)、蘇格蘭口音(Scottish Accent):
曾刻意模仿第七任與第十二任博士口音以試圖解開聲控手銬。
曾刻意模仿第七任與第十二任博士口音以試圖解開聲控手銬。
(NuWho S13E01: Flux/Chapter 1: The Halloween Apocalypse)
圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan):
圓形Gallifrey語(Circular Gallifreyan):
TARDIS內裝各處皆可看見許多圓形Gallifreyan語。
第十四任博士時期
英語(English): 英格蘭口音(British Accent)
其他570億又205種語言: 其聲稱自己會講570億又205種語言。
(DisneyWho 60th Anniversary Special 02: Wild Blue Yonder)